杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34679|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. C/ A- y  ~- b) J娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 r7 s4 F( t$ c

/ M2 ^( ]! G; z8 g# M3 s- D5 E+ y1 [7 _- N今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ j5 w* \) J+ w; A2 E

0 N9 V5 c( r0 |1 X$ r0 `Un signe, une larme,  
$ v0 ]3 L( J+ }+ t" ?面对暗示泪成行,
  
, A0 P$ x: j* \7 xun mot, une arme,  ) d% @6 |- s0 E1 F8 F0 U9 w
听话听音心已伤,  
# a* w* A+ I$ e$ n1 `4 lnettoyer les etoiles  1 p$ f$ w; B* Z' i2 r' Q
可怜春心枉陶醉,  
7 s6 Q; h: z) A0 e, c* k: da l'alcool de mon âme  $ ]7 f% f' W: V
清心拭泪抚情殇。 ) q! A6 R# D4 i4 a/ W
Un vide, un mal  
8 P8 x7 y+ p, B, C- c( |; Q6 \阵阵空虚成悲伤,  
7 S& t# N/ S& g" f, `# y7 sdes roses qui se fanent  
" g5 g' T. M+ o7 |6 S1 I朵朵玫瑰已凋相,  * L5 b  s: y+ d: [% b6 a
quelqu'un qui prend la place de  + d$ T, \" {+ A# S: |
可叹帅哥作异梦,  . S, A. p' B( g; g4 j) S  Z' X" X; h
quelqu'un d'autre  ; L1 Q# @* f: U# x: W7 E
移情别处负心郎。  # H2 s" l! t8 }5 Z
Un ange frappe a ma porte  - ?: y, i+ x8 O% F8 }1 c7 [9 N
天使欲敲我心房,
) u+ I1 Y4 D  v% Q: I3 u' gEst-ce que je le laisse entrer  # k5 w2 K% c1 e: O* H3 j
是否开启费思量。  
2 @! i2 U8 l- v4 T$ J  L2 WCe n'est pas toujours ma faute  
, T% [5 V: n5 J+ g7 |纵然往事消如烟,  ( n) x7 ?# Y1 D1 m  F
Si les choses sont cassees  
) i( E& B4 p! d) r# T岂能怨错在我方。 ) e5 }  C# h* U, c4 ~- R  x, h
Le diable frappe a ma porte  
( |0 Q3 m9 |  A* S( F( a# I  ?魔鬼亦敲我心房,  
2 _! \9 X; p( [6 xIl demande a me parler  . u3 I5 e, _/ b4 t3 a% g5 |8 f8 r
信誓旦旦诉衷肠,  
8 h1 G, d* m9 j9 ]8 ^Il y a en moi toujours l'autre  1 V6 j4 ?/ p/ i* S% x0 X
在我眼中都一样,  
3 t+ _+ B& s" G( m, qAttire par le danger  
4 J2 ?8 m3 N% Z" \/ a$ e* q5 d皆如虚情负心郎。
) O& q( J* p* E; S& s8 z6 p3 MUn filtre, une faille,    R/ d  b& L2 K" e
次次经历遭心伤,  5 P6 v. F5 N. n# k0 \
l'amour, une paille,  ' w+ U  `3 y$ j+ Z# E+ {+ w
次次恋爱遇痴郎。  ; V& r2 Y2 L) k4 }0 Q
je me noie dans un verre d'eau  1 F9 ^4 o2 `% U7 j, z) u! ?
手足无措苦惆怅,  1 O' ^& E$ |* c% g
j'me sens mal dans ma peau  
& i. L* H: T8 d# ~. h: l5 L长歌当哭断柔肠。
6 J/ d8 N0 Q0 }9 m' r; P6 ]Je rie je cache le vrai derriere un masque,  : v( Y2 b" U; Q4 W0 k0 e) G
笑傲人世弃虚妄,  
( v+ s2 i$ X( u2 c) B: d, Ele soleil ne va jamais se lever.  
5 ?. \' U- v# |1 q: J. g心中太阳未露光。
" w/ B1 |, O$ i* FUn ange frappe a ma porte  
# w; R: b# \" E7 {' _( C天使欲敲我心房,  
, m) S! J5 @( f) z2 HEst-ce que je le laisse entrer  ' W; x$ Y0 z, Y* g  R# W5 f* f
是否开启费思量。  
* I/ L  o* f  p; |$ I; ?! J) hCe n'est pas toujours ma faute  $ {/ r& B- @0 `7 N% H
纵然往事消如烟,  # Q$ \* b( o/ x0 D9 m
Si les choses sont cassees  
7 j  {/ f6 O& }# M3 J0 [- j* C9 X岂能怨错在我方。
  _8 `7 x4 }  E& mLe diable frappe a ma porte  
/ F! J) J9 u- [) ]2 ?魔鬼亦敲我心房,  $ m1 \3 y  M( f# H% f8 f, v
Il demande a me parler  
. ?9 a% i7 X. p: F) q. I信誓旦旦诉衷肠,  ' c$ y/ h: I) d! U' I2 |# o
Il y a en moi toujours l'autre  " r  V8 b( i6 c" K, p
在我眼中都一样,  
6 k* n1 |# l+ C3 F- o" x* |( xAttire par le danger  & D$ E9 |) t  @- K& Z+ }" o1 N
皆如虚情负心郎。
5 e: p& U9 x4 `" G# mJe ne suis pas si forte que ça  ( Z2 W  y) [/ e
生性并非志刚强,, \- A  U; G' K$ O+ x8 @" T
et la nuit je ne dors pas  
% m  m% y7 e' n# M/ e/ F/ L辗转难眠夜漫长,$ {* x2 r2 M$ I- [1 @, s5 \2 g$ ?
tous ces reves ça me met mal,  
0 ?' d* S- P6 n# t  }历历往事把我伤。  9 d0 b$ `* ]$ K
Un enfant frappe a ma porte  
. V7 u3 T0 `" y, o. }一位帅弟敲心房,  0 W" F6 G7 M, G, Q( M
il laisse entrer la lumiere,  7 \. ?- ]# X. y9 ^9 g) i
射进一丝希望光,  
& ]* t! }. I+ \3 sil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 Q/ s5 {1 \" `% e+ G目眩心颤山海誓,; L( p: Q0 j, t( |5 B1 K
et derriere lui c'est l'enfer  - G; B) O2 |6 ~; Z
风月过后梦一场。 8 O/ s- x, O+ ~" [) B3 O
Un ange frappe a ma porte    F: F8 i5 ]+ c( \/ L6 P
天使欲敲我心房,  
8 E2 q& O1 i! b. nEst-ce que je le laisse entrer  
2 V" H: c, h+ @9 Q是否开启费思量。  6 G4 X+ Y) b$ w9 o  T6 b
Ce n'est pas toujours ma faute  
& ^: d! }- x9 t) p4 ~纵然往事消如烟,  1 q9 E3 B  n8 d% v
Si les choses sont cassees  
( B: k# \! ^+ ^* i) F* m/ f4 y岂能怨错在我方。  
: i, x& |0 }8 p: ^) aCe n'est pas toujours ma faute  
# _0 |- d1 S5 m% t纵然往事消如烟,  - p6 B$ E9 ?8 T, F& Y8 x# k' o( Z
Si les choses sont cassees  
+ k  |: l3 [) H5 J) G$ D. W' d0 v7 q' h8 @岂能怨错在我方。
4 ]9 N. _+ c; p9 c7 D: DCe n'est pas toujours ma faute  4 R2 g  g. Z; n, T9 Y6 g
纵然往事消如烟,  7 A  i- V4 _6 v
Si les choses sont cassees  
" f0 \( @- r; U) h8 v* v* k岂能怨错在我方。

( w7 l* i+ ^* L* }: k这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-20 06:21 , Processed in 0.047457 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表