|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 L; d# U2 g+ h" c
/ u. e* E0 J1 u9 a6 w; Y
/ B! y3 B% f6 z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! B" E1 W X8 C5 u9 z4 k' [0 R( T0 h5 \3 T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * t: b4 N) ?9 L- A" M7 ~# V
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 G! j/ J# v0 a2 iWe're this close together, just this bit close together, 9 e& Q% k# [. B& ?: y; ]: B
6 \3 g y: ~6 e6 E9 ?! _แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / u, Y7 ~4 v% e9 Y! s# w8 Y- v; E! e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 U' |9 E/ ~# e, A, {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: t1 P5 W* \8 R
7 E8 M" X" h8 R3 j j4 nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 L, Z, A( C. M: A6 j& Uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 k* s2 M7 v$ W8 J% p+ ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: C! S+ b. J6 Y W9 e0 s7 y6 K! k" ~$ @; Y3 c& Q, z- n" ~
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 v. g/ j! ^& ?8 s F( Z3 i' f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 N$ ]4 O3 K$ K, L- B$ Q% ]Don't know why, and I never understand that.
9 T3 A( T; Q( q- ]: C% I$ o) z% l0 y+ M! r- w0 I( A
2 `+ t3 w% d b& W& {# R6 F: U
/ v( K$ F9 b; `4 ?คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( t" a1 Z( _/ Y# zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: j- \: Z7 M1 r) lJust only a inch, but it seems so far.( B' |3 Y* A/ B: }' A$ g$ L
( h5 L$ f- E X6 Q( G1 }3 xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - {6 _" R9 g1 \" K( m! G
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 L% P6 K/ s$ e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 G9 z6 Y# G9 z4 D' X: O# f* F' q
' I$ r* ~( \* z; ^ k* [
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. C: z0 m5 {+ w9 a; { hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' S3 K5 S- q* o. v
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- T7 r; @' f0 J, x! S3 P+ U, b# p+ \' d: L
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 H& f! b3 M5 h9 `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 a6 k$ ^; t. w; B7 HHowever close to you, it's like without you.
& E! G7 A& r3 [3 M# W
% w/ V7 s+ i) A4 c" C ]& c V
, _1 C9 I2 ` X5 |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( W" m* f1 O# O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : m y2 i' r {8 T2 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' D3 Y" h# F K& i% b2 M0 T, V2 @9 r( F+ v0 j) ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# K8 _2 e+ e: w; B, z$ a- H" Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: V. m7 h# u/ j6 F! }1 i' b5 hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* _* ~" G- u9 o4 O, S2 Z" U1 T
3 Z6 ^' `# p, M5 ^: y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% v- Z4 g- m' v# g) d. Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 g1 z; U: E! b- Q) e
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 n- c, o1 \9 c) d+ a
# V3 w; b" }2 j$ bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* M! s2 `) v( f# r0 ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. G+ J' p9 C! F, II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 \5 l, F3 G9 I9 H( H7 }; L3 r
$ D: z' z6 t$ Z A u7 {- a% k- H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 o* p2 V& g: N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 Y( H9 a( w% M3 e' m- Z9 GTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ u) P- M+ c6 G* I7 G- [! V& c2 t8 _* n8 q
2 f6 E2 D, B) \" L2 b- D+ c* l
: X! v8 H/ D6 F s; ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 G& m2 z2 M: P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 ]; w% E+ f K
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 y7 G( @- v# r6 m) T- T0 c3 j% j
7 A( G o. V# W, c% ]4 w7 k
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % s5 @* _- z0 Z( s9 c" H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / j4 o2 A7 Z/ ~0 z$ [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& H. U+ a! ?- N
3 @9 y' h+ p: [# Y9 z* Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 ?" `7 @3 ] N7 j" f* R# v: x4 Xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 l: C! `( g0 ^I only ask to have you to be like the same person as before.6 }: ^ H" x) D0 q. V. n4 U
& O( \& s& T4 a1 ?0 L q
7 H6 T/ {0 {3 m8 Y/ F9 X& A
; \; B0 f5 I0 T/ D$ u+ B" y% d$ c2 @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 ~, F( N* W7 O; K, N( Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 R1 f2 b4 x8 yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& l8 ?- I& ^7 F4 E. l' l+ p
$ c$ z1 n, Y* Y/ Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 }- q/ Y/ g4 u4 O2 ^- Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 i8 O5 Y" V) gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! n2 c6 @' h; N
X# U2 K1 n' k7 L% @& Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 n7 ` f- C% ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% f/ n' e% B' a, }, _- BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 ~# y! m$ N: A+ A Y9 \ i! C0 q: K- d% q0 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, p+ o/ I8 K4 G$ A. \% `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ r9 r# c3 \5 L* w2 {+ z0 O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, {- `: @- ~$ V, c& w
6 o; h5 p: Y* Y2 M# S0 C7 iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. G3 P; B2 L) l" Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 T( t) i! y. I3 s0 _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ z+ ]9 F( `, [' D* n, J9 x% K& c
# Q" B" S5 _: u9 X1 A- Vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 D6 x2 C% k7 N" o+ M1 \8 R+ i
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' \2 y, ` `7 Y/ W+ \1 [* Z8 vThat you don't love me in one word would suffice... |
|